Русско-турагентский разговорник

Дорогие наши туристы, в каталогах, на туристских сайтах и во время совершения путешествия Вы можете встретить слова, сокращения и выражения, которые стали устойчивыми и принятыми в туристском бизнесе всего мира, и знание которых значительно облегчит Ваше путешествие

Русско-турагентский разговорник

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y

AO — accommodation only — размещение без питания

Adult — взрослый — лицо, достигшее возраста 12 лет на момент поездки.

Airbus — самолет с двумя двигателями, берущий на борт от 200 до 345 пассажиров.

A la carte — питание в ресторане по меню.

All inclusive — всё включено — полный пансион + напитки в течении дня в том числе и алкогольные местного производства). Также возможны входящие в стоимость некоторые услуги (сауна, некоторые водные виды спорта и т.д.).

Apartement:

  • номер в отеле квартирного типа;
  • роскошный номер в отеле, состоящий из нескольких комнат;
  • квартира (амер.);

Aparthotel — отель, номера которого оборудованы небольшой кухней.

BB — Bed and Breakfast — проживание с завтраком.

Baby-sitter — сиделки с детьми — услуга в отелях, когда туристы могут оставить детей под присмотром няни, воспитателя.

Bar — бар —

  • beach — бар на пляже
  • lobby — бар в фойе гостиницы
  • night — ночной бар
  • piano — бар, где играет пианист
  • pool — бар, расположенный рядом с бассейном
  • ruster — сельский бар

Bathroom — ванная комната.

Beach — пляж.

Bed

  • double — двуспальная кровать.
  • extra — дополнительная кровать.
  • king — королевская кровать, обычно в номерах «люкс», больших размеров.
  • twin — две отдельно стоящие кровати в номере.
  • water — водяная кровать — стандартная двуспальная кровать с матрасом, заполненным водой.

Buffet — шведский стол — вид самообслуживания в ресторанах, отличающийся тем, что посетители за единую плату получают любое количество и ассортимент блюд по своему выбору из числа блюд, заранее выставленных в зале.

Bungalow — бунгало — небольшой одноэтажный, как правило, дом в тропических зонах отдыха.

Business class — бизнесс класс — категория салона в самолете, обычно расположен между первым и экономическим классом, с более широкими креслами, бесплатными напитками и другими услугами.

Сabin — 1. Каюта на судне, пароме. 2. Небольшой домик.

Camp, camping — 1. Вид автомобильного туризма, характерен тем, что туристы во время поездки живут в специально оборудованных лагерях. 2. Лагерь для автотуристов.

Car rental — пункт проката автомашин, в котором производится выдача в прокат, прием из проката и оформление необходимых для проката документов.

Cargo — грузовой самолет.

CHD — child — ребенок. В прайс-листах, как правило, под этой аббревиатурой обозначается стоимость тура на ребенка (от 2 до 12 лет) в двухместном номере с двумя взрослыми.

Chalet — шале — отель или дом в сельском стиле.

Check in time — 1. Время начала регистрации. 2. Начало срока проживания в гостинице.

Check out time — 1. Время окончания регистрации. 2. Окончание срока проживания в отеле, расчетный час (обычно в 12 часов), до наступления которого клиент гостиницы обязан освободить номер или оплатить следующий день.

City tour — турпакет с экскурсиями. Как правило, включает в себя транспорт и гида.

Continental Breakfast — континентальный завтрак. Обычно легкий завтрак, состоящий из тоста с маслом, джема, кофе, сока.

Customs declaration — таможенная декларация.

DBL — double — двухместный номер.

Deluxe — обозначает высокое качество.

Departure time — время вылета самолета.

Discount — скидки.

Downtown — деловой центр города.

Drinks — напитки.

DUPLEX — двухуровневый номер в отеле.

Duty-free — магазин беспошлинной продажи в международных аэропортах, морских портах и т.д., где производится торговля потребительскими товарами по ценам, освобожденным от НДС и других сборов. В некоторых странах duty free располагаются также в торговой части города. Продажа товаров иностранцам производится в них по предъявлению паспорта или других удостоверений.

Economy class — экономический класс.

Embassy — посольство.

English breakfast — традиционный английский завтрак, включающий в себя ветчину, яйца, соус, помидоры, тосты с джемом, чай или кофе.

Entrance fee — входная плата.

Exchange — обмен валюты.

Expiry date — дата истечения срока визы.

EX.B. — extra bed — дополнительная кровать в номере. Как правило — стоимость третьего взрослого туриста в двухместном номере.

Extra charge — чаевые.

FB — full board — питание полный пансион (завтрак + обед + ужин).

First class — первый класс обслуживания на авиалиниях.

Flight — полет, рейс — путь пассажирского транспортного средства, предусмотренный расписанием в одном направлении.

Folio — счет за услуги в отеле.

Free of charge — беспошлинный ввоз.

Gift shop — сувенирный магазин.

Guest — house — недорогой отель для длительного проживания, например, студенческое общежитие.

HB — half board — проживание с двухразовым питанием — завтрак+обед или завтрак+ужин.

Hair dryer — фен для сушки волос. Обязательная принадлежность в отелях высокой категории.

Honeymoon suite - люкс для новобрачных.

Hostel — недорогая гостиница для молодежи.

Hotel lido — отель, расположенный непосредственно на берегу моря или озера.

Hotel voucher — гостиничный ваучер — основной документ для размещения в отеле.

Hunting — охота.

Infant — ребенок возраста менее 2-х лет. Стоимость проезда не оплачивается.

Information desk — справочное бюро — информационная служба в отелях, в аэропортах, на вокзалах.

Insurance Passport — страховой полис туриста. Документ, в котором определены все условия страхования.

Invoice — счет для оплаты услуг.

Jet doo — снегоход.

Jet ski — водный мотоцикл.

Junior suite — большой номер в отеле с совмещенной гостиной и спальней.

Key — ключ от номера.

Key cards — магнитный ключ для гостиничного номера.

King room — номер с «королевской кроватью».

Kitchen — кухня —

  • full — (FK) — полная кухня с холодильником, посудой, микроволновой печью.
  • mini — (MK) — мини-кухня — включает то же самое, что и полная кухня, но меньше по размерам.
  • partial — (PK) — кухня, оборудованная частично.

Lobby — холл при входе в отель.

Lower bed — одноместная кровать с небольшой высотой от пола.

Maid — горничная.

Massage room — массажный кабинет.

Menu «a la carte» — меню порционных блюд в ресторане.

Mini-bar — мини-бар — небольшой бар-холодильник, установленный в гостиничном номере.

Motel — отель для автомобилистов, расположенный на автостраде, как правило, оборудованный гаражом, станцией технического обслуживания, автозаправочной станцией и другими службами, необходимыми автотуристами.

Mountain view — номер с видом на горы.

National park — национальный парк, природный заповедник.

Night adult — ночной портье.

Non smoking rooms — номера в отеле для некурящих.

Ocean front hotel — отель с видом непосредственно на океан.

Ocean view room — номер с видом на океан.

One way ticket — билет в одну сторону.

Open ticket, open segment — авиабилет с открытой датой.

Operation — перечень услуг, предоставляемых клиентам.

Option — услуги, предлагаемые за дополнительную плату.

Owner — владелец, хозяин.

Parador — замок, реконструированный в отель высокого класса.

Paragliding — полеты на парашютах (парапланах) — в горах и над водой с относительно пологих склонов.

Parascending — полеты на парашюте за катером или автомобилем на длинном тросе.

Parking — паркова, стоянка.

Parking meter — счетчик на платной стоянке.

Pax — (сокр.) — пассажир.

Pharmacy — аптека.

Pool — бассейн —

  • aquamedic — лечебно-оздоровительный.
  • indoor — крытый или внутри отеля.
  • heated — on premises — с подогреваемой водой внутри отеля.
  • paddle — детский («лягушатник»).
  • whirpool — бассейн с волнами.

Porter — носильщик.

Portier — портье — администратор гостиницы.

Post-box — почтовый ящик.

Presidential — президентский номер в отеле, как правило, самый лучший.

Rate of exchange — обменный курс.

Reception — стойка регистрации гостей в отеле.

Rent a car — аренда автомобиля.

RQ — request — запрос на подтверждение какой-либо услуги.

Resort — курорт.

Resort area — курортная зона.

Resort of luxury — фешенебельный курорт.

Russian speaking guide — русскоговорящий гид.

Restaurant — ресторан.

  • alcohol-free — ресторан, в котором не подают алкогольные напитки.
  • chinese — китайский ресторан.
  • exotic — ресторан с экзотическими блюдами и интерьером.
  • healthy — ресторан диетического питания.
  • nature food — ресторан, блюда в котором приготавливаются только из натуральных продуктов.
  • — seafoods — рыбный ресторан.
  • — self-service — ресторан самообслуживания.
  • — snack — закусочная.
  • — vegeterian — вегетереанский ресторан.

Room — комната, номер в отеле.

Roomservice 24 hours — круглосуточное обслуживание клиентов в отеле.

Safari — туристская поездка с целью охоты или знакомства с местной природой, как правило в экзотических странах.

Safe — сейф.

Sailing — парусный спорт.

Satellite televison — спутниковое телевидение.

Schedule airline — график полетов, расписание.

Sea view — вид на море.

Seedoo — водный велосипед.

Server — официант.

SGL — single — 1. Одноместный номер. 2. Бронирование тура для одной персоны. 3. Одноместная кровать.

Snooker room — биллиардная.

Snorkeling — подводное плавание с дыхательной трубкой и маской.

Stop sale — прекращение приема гостей в отель в связи с полной его загрузкой.

Subaqua — подводное плавание с аквалангом.

Suite — номер отеля из двух комнат, номер люкс.

Sunshade — большой зонтик от солнца.

Superior room — номер повышенной комфортности.

Surfing — серфинг.

Swedish Board — шведский стол- свободный выбор неограниченного числа блюд при самообслуживании в ресторане.

Swim-suit — купальник.

Talasso spa — талассотерапия — лечебно-оздоровительные процедуры с использованием морских водорослей и грязи.

Take away — ресторан, который предлагает блюда на вынос.

Ticket — билет.

Time of arrival — время прибытия.

Time of departure — время убытия, вылета.

Time Share — таймшер — совместное владение недвижимостью с возможностью пользоваться ею для отдыха на протяжении определенного срока, пропорционально денежному взносу. Обычно именуется «собственность на каникулах». Традиционно продаются апартаменты на 4-6 человек. Таймшер, с юридической точки зрения, не является арендой, т.к. права относятся к категории собственности, могут передаваться третьим лицам, служить предметом залога и т.д .

Tip — чаевые.

Tour operator — оптовая туристская фирма, занимающаяся разработкой туров, их рекламой и сбытом через сеть розничных турагентов.

Transfer — Трансфер — любая перевозка туриста в соответствии с программой, из аэропорта в отель и обратно.

Transit — транзит — проезд через какую-либо страну с остановкой в ней не более 24 часов.

Travel — путешествие, поездка, туризм.

Travel map — туристская карта.

TRPL — triple — трехместный номер.

Twin — 1. Номер в отеле на две персоны с двумя односпальными кроватями. 2. Две отдельно стоящие кровати.

Twin double — номер в отеле с двумя двуспальными кроватями.

UP — проживание с полным пансионом + напитки (в том числе и алкогольные местного производства, входят в стоимость во время питания в ресторане).

Unspolit — дикий пляж.

Upper berth — верхняя кровать.

Value added tax — налог на добавленную стоимость. В Европе при выезде из страны возвращается иностранным гражданам.

View — вид из номера в отеле —

  • sea — вид на море.
  • garden — вид на сад.
  • mountain — вид на горы.
  • port — вид на порт.
  • street — вид на улицу.

Visa — виза — специальное разрешение соответствующих органов иностранного правительства на въезд, выезд, проживание или проезд через территорию данного государства.

  • business — деловая.
  • entry — въездная.
  • multi-entry — многократная въездная.
  • tourist — туристская.
  • transit — транзитная.
  • visitor — гостевая.

Voucher — ваучер, путевка — документ, удостоверяющий наличие договора между туристом и туристским агентством на оказание услуг.

Waiter, waitress — официант, официантка.

WC — туалет.

Weekend rates — специальные тарифы на услуги в выходные дни.

Xenophobia — неприязнь к иностранцам.

Yacht-club — объединение любителей плавания на яхтах.

Youth hostel — общежитие для молодежи.

Что такое электронный авиабилет

Технология электронных билетов появилась в 1996 году в США. Сейчас она широко распространена в большинстве стран мира. Начиная с 2008 года, все члены Международной Ассоциации воздушного транспорта (IATA) обязаны использовать только электронные билеты. Бумажные бланки уходят в прошлое.

Электронный авиабилет или e-ticket (выписка из автоматизированной информационной системы оформления воздушных перевозок) — это электронная форма авиабилета, предлагаемая взамен обычного билетного бланка. После бронирования мест на рейсе информация о пассажире хранится в специальной базе данных авиакомпании в электронном виде.

В соответствии с нормами п.3. статья 105. воздушного кодекса РФ билет и багажная квитанция могут быть оформлены в электронном виде, при этом электронный билет также является документом, удостоверяющим договор воздушной перевозки между пассажиром и авиакомпанией. Информация об условиях договора воздушной перевозки должна быть размещена на сайте авиаперевозчика.

Приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 18 мая 2010 года № 117 маршрут/квитанция электронного билета утверждена в качестве документа строгой отчетности.

В чем преимущества Электронного билета?

Электронный билет хранится в электронном виде в базе данных авиакомпании, поэтому он не может быть забыт, потерян или украден. После покупки электронного билета, можно поменять детали поездки, обратившись в авиакомпанию по телефону, либо в офисы продаж. Сразу после покупки билета можно переслать детали поездки родственникам, друзьям или деловым партнёрам. Имеется возможность купить электронный билет для своих родственников или друзей, которые находятся в другом городе, и им останется только прийти на регистрацию. Регистрация на рейс с электронным билетом проста и занимает минимум времени.

Электронный билет, экономит время, как при покупке, так и при совершении самого полёта. В первую очередь он интересен для тех, кому удобно покупать перелёт на сайте авиакомпании. За билетом не придется ехать в кассу или заранее приезжать в аэропорт, чтобы оформить до вылета.
Форма электронного авиабилета

При покупке электронного авиабилета пассажиру оформляется документ под названием «маршрут/квитанция».

Маршрут/квитанция является документом строгой отчетности, оформляется и выдается (направляется в электронном виде по информационно-телекоммуникационной сети) пассажиру обязательно.

Маршрут/квитанция содержат следующие сведения о перевозке пассажира и багажа:

  • сведения о пассажире (для международных перевозок — фамилия, другие сведения в соответствии с международными нормами);
  • наименование и (или) код перевозчика;
  • номер рейса;
  • дату отправления рейса;
  • время отправления рейса;
  • наименование и (или) коды аэропортов/пунктов отправления и назначения для каждого рейса;
  • тариф;
  • итоговую стоимость перевозки (если указано);
  • форму оплаты;
  • сборы (если применяются);
  • наименование и (или) код класса бронирования;
  • код статуса бронирования;
  • дату оформления;
  • наименование агентства/перевозчика, оформившего билет;
  • норму бесплатного провоза багажа (по усмотрению);
  • уникальный номер электронного билета (содержит международный трехцифровой код перевозчика и состоящие из 10 цифр код формы и серийный номер; в случае отсутствия у перевозчика трехцифрового кода перевозчика, при международных перевозках чартерными рейсами трехцифровой код перевозчика заменяется двухсимвольным кодом перевозчика).

Маршрут-квитанция может быть распечатана на любом принтере на обычном листе А4 или специально оформленном бланке. В случае покупки авиаперевозки через Интернет такой документ может быть выслан пассажиру по электронной почте.

Нужна ли маршрут-квитанция на регистрации?

Рекомендуется иметь маршрут-квитанцию при себе на протяжении всего путешествия. Это особенно важно в тех случаях, когда осуществляется перелет за границу. По прибытии в иностранное государство необходимо иметь возможность пройти все процедуры службы безопасности и иммиграционной службы, которые могут потребовать подтверждения дальнейшего маршрута или обратного вылета из страны.

В любом случае для путешествия обязательно наличие паспорта, для международного путешествия — наличие действительного загранпаспорта (или паспорта международного образца). Авиакомпании рекомендуют иметь маршрут-квитанцию в аэропорту, хотя это не является необходимым для прохождения регистрации.

Также в некоторых аэропортах подтверждение на полет может понадобиться для предъявления службам авиационной безопасности, на контроле перед входом на регистрацию.

Отчет за авиаперевозку по электронному авиабилету

Пассажиры, которым необходимо подтвердить расходы на перевозку, могут использовать маршрут/квитанцию для подтверждения указанных расходов.

Советуем также, в соответствии с рекомендациями Минфина РФ, сохранять для представления отчетности чек или другой документ, подтверждающий произведенную оплату перевозки, и оригиналы посадочных талонов.

Обращаем Ваше внимание на то, что дубликаты посадочных талонов не выдаются. На случай, если посадочные талоны всё же утрачены, имейте в виду, что многие авиакомпании оказывают услуги по выдаче как копии авиабилета, оформленном на бланке БСО, даже если первоначально был оформлен электронный билет, так и справки, подтверждающей перевозку. Как правило, это услуга платная.


ЖЕЛАЕМ ВАМ ПРИЯТНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ!

Возврат к списку